jeudi 3 novembre 2011

Info de dernière minute

INFO IMPORTANTE

Prière de diffuser cette importante information tirée de la page fb du CNS
Lors de la réunion d’aujourd'hui entre une délégation du Conseil National Syrien avec le secrétaire général de la Ligue arabe, celui-ci a souligné que tous les médias arabes et internationaux - en tant qu’institutions ou des particuliers - ont le droit ...d'obtenir un visa d’entrée en Syrie, conformément à un article du plan d’action: « libre circulation partout en Syrie pour s’informer sur la réalité de la situation et suivre les événements sur place". Le Secrétaire général a souligné également que tout refus d’accorder un visa à un média ou un journaliste doit être signalé sans retard à la Ligue Arabe, pour qu’elle puisse le notifier comme violation de l’accord.
Vous êtes priés de diffuser cette importante information. 
Ci-après les n° des fax de la Ligue Arabe : 00205740331 - 00205761017 - 00205779546


Syrian National Council المجلس الوطني السوري
هام جداً ..(يرجى التعميم).. ===== في لقائنا اليوم كوفد للمجلس الوطني مع معالي أمين عام الجامعة العربية أكد على أن كل الجهات الإعلامية العربية والدولية كمؤسسات وكأفراد لها الحق في الحصول على تأشيرات لدخول سورية وبالنص: "التنقل بحرية في جميع أنحاء سورية للاطلاع على حقيقة الأوضاع ورصد مايدور فيها من أحداث" كما ورد في خطة العمل. وأكد أن على أي جهة إعلامية أو أي إعلامي تقدم للحصول على تأشيرة ولم يحصل عليها فإن عليه أن يوصل الأمر إلى الجامعة لأن هذه الحالات ستُسجّل لدى الجامعة كخروقات. الرجاء تعميم هذه المعلومة الهامة وفيما يلي أرقام الفاكس للجامعة العربية 00205740331 - 00205761017
Please disseminate this important information from the page fb CNS
At today's meeting between a delegation from the Syrian National Council with the Secretary General of the Arab League, it said that all Arab and international media - as institutions and individuals - have the right ... to obtain an entry visa to Syria, according to an article in the action plan, "free movement across Syria to learn about the reality of the situation and follow the events on the ground." the Secretary General also stressed that any refusal to grant a visa to a media or a journalist should be promptly reported to the Arab League, so it can notify as a violation of the agreement.
You are requested to disseminate this important information.

The following headings of the Arab League fax: 00205740331 - 00205761017 to 00205779546

La chef de la diplomatie européenne, Catherine Ashton, a appelé la Syrie à mettre en œuvre l'accord "pleinement et rapidement sous surveillance arabe". Le plan de sortie de crise prévoit un arrêt total des violences, la libération des personnes arrêtées dans le cadre de la répression, le départ de l'armée des villes et la libre circulation des observateurs et médias internationaux, avant l'ouverture d'un dialogue entre le régime et l'opposition.

Mais sur le terrain, la répression, qui a déjà fait plus de 3 000 morts depuis la mi-mars selon l'ONU, s'est poursuivie. "Vingt civils ont été tués jeudi dans différents quartiers de la ville de Homs, où le bruit des tirs était toujours entendu", a indiqué l'Observatoire syrien des droits de l'homme en fin d'après-midi. Les forces de sécurité ont également procédé, comme tous les jours, à des dizaines d'interpellations. "Plus de 80 personnes ont été arrêtées jeudi à l'aube à Deir Ezzor et dans les localités voisines", a expliqué l'observatoire.
 
http://www.washingtonpost.com/world/middle_east/syrian-tanks-troops-fire-on-protest-strongholds-in-homs/2011/11/03/gIQAgVBbiM_story.html?hpid=z4
 
In this paper, important paragraph :Under the terms of the plan, Syria is to withdraw the army from cities and towns, release all political prisoners, and permit access to members of the media, human rights groups and Arab monitors, according to a statement issued by the Arab League.
 

Aucun commentaire: